新サービス「音声翻訳」がスタートしました
2015/07/27 | Posted by in お知らせ
GMO スピード翻訳株式会社では、2015/07/27 より音声翻訳サービスを開始いたしました。
音声翻訳サービスは、お客さまからお預かりした音声データや動画データを文字に書きおこし、翻訳をおこなうサービスです。国際会議や講演会の録音音声を日本語に翻訳してドキュメント化したり、YouTubeなどの動画を翻訳して、日本語版の字幕作成などに活用したりすることができます。
翻訳の必要な音声または動画のデータや URL を送っていただくと、話者数やどこの国の言語か、音声内容の難易度などをスタッフが確認し、お見積りをご案内します。日本語・英語・中国語に対応しており、アクセントや方言によって料金が異なります。注文後の流れは、その言語のネイティブスピーカーが文字おこしをおこない、書きおこしチームと翻訳チームによるダブルの作業体制で、文字おこし原稿を作成します。
文字をおこす際、話す人によっては「え~っと」や「あ~」などの言いよどみや言い間違い、意味のない相槌などが含まれていることが多くあります。音声翻訳サービスでは、こういった不要な語句をケバと呼んでいますが、この毛羽を除去するケバ取りも追加料金なしで仕上げます。
文字おこし原稿ができあがると、翻訳者による翻訳作業を開始します。原稿の内容に最適な翻訳者を弊社コーディネーターが直接選定します。ご要望に応じて、ネイティブチェックサービスを付けることもできます。
【対応可能なファイルについて】
以下の拡張子のついたファイルであれば対応可能です。
.mp3 / .mp4 / .m4a / .m4v / .mov / .avi / .flv / .wmv / .wma / .wav / .aiff / .aif / .ogg / .3gp / .3gpp / .3ga / .amr / .caf
※ リッピング作業(DVDから音声を抽出する作業)は 3,000 円(税抜)/ 1 枚となります
【料金と納期について】
データ 1 分あたりの文字おこし(ケバ取り)と翻訳をおこなった場合の単価(税抜)となります(ミニマムチャージ : 10,000 円)。言語を問わず、通常 30 分のデータで 6 営業日前後、60 分のデータで 10 営業日前後で納品いたします。
| 翻訳元言語 > 翻訳先言語 | 難易度 低 | 難易度 中 | 難易度 高 | |
|---|---|---|---|---|
| 日本語 > 英語 | 1,430 円 / 分 | 2,008 円 / 分 | 2,620 円 / 分 | |
| 英語 * > 日本語 | 1,090 円 / 分 | 1,515 円 / 分 | 1,940 円 / 分 | |
| 日本語 > 中国語 | 2,790 円 / 分 | 2,960 円 / 分 | 3,130 円 / 分 | |
| 中国語 ** > 日本語 | 2,400 円 / 分 | 2,490 円 / 分 | 2,580 円 / 分 | |
| * アメリカ英語での標準単価(イギリス英語やその他の地域の英語なども対応可能) ** 北京語での標準単価(広東語や上海語なども対応可能) |
||||
たった 1 分でこの値段!?
……と思われるかもしれませんが、人間の 1 分間の発話は、平均 340 文字程度(日本語の場合)の分量で、意外に情報量は多いのです。これだけの文字数ともなれば、文字起こしだけするにしても時間がかかりますよね。音声翻訳サービスでは、自分で文字を起こしをする必要がありません。さらにワンストップで翻訳まで完了いたします。録音データや動画のリンク先を直接送るだけで依頼することができるので、業務の効率化にいかがでしょうか。
※ 他社では、同種のサービスを 2,500 ~ 4,500 円(日本語 > 英語の場合)でご提供しています
残念ながら、スピード翻訳サービスのように、その場で即座にお見積!というわけにはいきません。事前にお客さまがお持ちの音声・動画データの内容を確認させていただき、お見積をお出しいたします。お手数ですが、下のボタンをクリックして、お問い合わせください(お問い合わせの段階では、ファイルはお送りいただく必要はございません)。
その他のご注意事項 :
音声翻訳サービスについては、以下の注意事項がございます。あらかじめご了承ください。
- 話者数が多い、録音状態が悪い、方言が強いなど場合は、納期の延長や追加料金の発生があります(お引き受けできない場合もあります)
- 上記料金に加え別途、進行管理費(コーディネーターによるプロジェクトの進行・品質管理)として、小計の 20% が発生いたします
- 60 分以上のデータについては、10% の割引があります
- 文字おこしのみのサービスはご提供しておりません
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 You can leave a response, or trackback.

