日本最大級のオンライン翻訳サービス

個人 20,866 人 / 法人 3,673 社 / 大学・
公共団体 403 団体にご利用いただいています

会員ログイン

お客さまID 
次回以降自動表示
パスワード 
パスワードをお忘れの方
未登録の方は、会員登録をお願いします
会員登録して翻訳を依頼する

お問い合わせ

お電話でのお問い合わせ:03-6415-7189(平日 10:​00 - 18:​00)・依頼原稿を紙でお持ちの方は FAX 03-6674-2482 まで

お客さまからの評価

2014/06/29 haga0911am ★★★★★
2014/06/29 TekuFlat ★★★★★
2014/06/29 kanata ★★★★★
2014/06/29 kemy043 ★★★★★
2014/06/29 takahana ★★★★★
2014/06/29 takahana ★★★★★
2014/06/29 takapitan ★★★★★
2014/06/29 yhishika ★★★★★
2014/06/28 takem ★★★★★
2014/06/28 Kchan ★★★★★

評価の一覧を見る

翻訳者インタビュー

大学の准教授の先生もスピード翻訳の
翻訳者


大学の准教授としてインド哲学言語学を教えている。翻訳者としての経歴は15年以上。学術論文をはじめ、多くのジャンルの翻訳が可能。

採用事例

JFE エンジニアリング株式会社

言葉の壁を越えてプロジェクトをすすめる上で膨大な資料のスピーディーで良質な翻訳は便利
【続きを読む】


Blog - GMO QUICKTRANSLATE says......BLOG facebookFacebook twitterTwitter
 翻訳や外国語、「スピード翻訳 by GMO」に
 まつわる話題や情報満載で配信中!

サービスご利用実績はこちら

「スピード翻訳 by GMO」は、登録会員数 24,900 人、 ご利用実績は 62,100件を誇る国内最大級のオンライン翻訳サイトです。 ビジネス文書から契約書、論文など各種専門分野にも対応していることから、 個人やビジネスパーソンをはじめ、大学や研究機関の研究者の方、 官公庁にお勤めの方などからのご注文も多いのが特徴です。(2014/06 現在)

もっとくわしく


GMOスピード翻訳株式会社は、
(社)日本翻訳連盟の加盟企業です

お名前.com - 東京を表す新ドメイン【.tokyo】先行登録開始
SSL グローバルサインのサイトシール SSLとは?

翻訳対応分野

弊社登録の翻訳者は、それぞれ専門の翻訳対応分野を持っています。翻訳者は、確実に自分で対応できる案件を受注しますので、ご安心ください。

翻訳分野は多岐におよびますが、その一部をここでご紹介します。


医薬翻訳(メディカル翻訳)

医学論文・学会会議資料、医薬品カタログ、医薬品説明書、診断書、処方箋、画像診断報告書、超音波検査報告書、臨床試験報告書……など

【コメント】
医薬翻訳分野の案件は、各分野(医学・薬学・歯学)の専門用語や表現に通じた翻訳者が対応いたします。

特許・法務翻訳

売買契約、販売店契約、総代理店契約、技術提携契約、秘密保持契約、合弁契約、ソフトウェアライセンス契約、特許ライセンス契約、ノウハウライセンス契約、商標ライセンス契約、判決文、訴状、審判、召喚状、その他訴訟関連文書、賃貸借契約、雇用契約、会社定款、各種社内規則、会社登記簿謄本、各種証明書(結婚・離婚・所得証明など)、不動産登記簿謄本抵当証書、公正証書、誓約書、念書、鑑定書、特許明細、特許広報、海外特許出願用明細明細書……など

【コメント】
特にこの分野においては、正確な翻訳と期日厳守が求められます。「ビジネスに妥協は許されない」ことを十分に認識し、特許・法務分野に通じた翻訳者が対応いたします。

IT 翻訳

ユーザーガイド、製品マニュアル、基本・応用ソフトウェアの解説書および資料、通信・ネットワーク規格書、設定手順書、マルチメディア関連規格書、マルチメディア関連設定手順書、インターネット関連技術、周辺機器取扱説明書、仕様書……など

【コメント】
バックグラウンド知識が豊富な、通信・コンピュータのエンジニア、プログラマー出身の翻訳者がマニュアルおよび仕様書から論文までの IT 翻訳に対応します。

化学・農学・食品関連翻訳

バイオテクノロジー、ライフサイエンス、DNA(ゲノミクス、バイオインフォマティクス、プロテオミクス、ゲノム創薬)技術、無機化学、有機化学、生化学、高分子化学、膜製造技術、進化分子工学、組織工学、遺伝子工学、レーザー、電磁気学、量子力学、カーボンナノチューブ、ナノカプセル、ナノワイヤー、ナノ物性、ナノエレクトロニクス、電池電極材料(リチウムイオン二次電池、キャパシタ、燃料電池)、染色堅牢度試験、特性試験、繊維混用率試験、縫糸、副資材など繊維関連、食品成分表示……など

【コメント】
先端技術の論文、報告書、特許データなども、各分野に専門知識と経験をもつ翻訳者が豊富な資料と参考文献を駆使し、精度の高い翻訳をいたします。

技術翻訳(機械工学・土木・自動車関連など)

機械・電気、車両、工作機械、繊維機械、半導体製造、船舶機器、航空工学、溶接機、ボイラー、鉄鋼、非鉄金属、射出成形機、産業機械、建設機械、土木・建築全般、橋梁、耐震構造などに関する使用・操作据付、組立説明書・指図書、仕様書、設計書、サービスマニュアル、テクニカルデータ、論文、プログラマブルコントローラ(PLC)、ロボット、計測機器、集塵機、レーザマーカ、インバータ、モータ、配電制御機器、無停電電源装置、シーケンサ、AC サーボ、自動倉庫、搬送システム機器(ストッカ、AGV、OHT)など FA 機器やロジスティクス関連、生産管理、工程管理……など

【コメント】
各種技術分野の専門知識を有する翻訳者が、多種多様な技術分野に柔軟かつ迅速に翻訳いたします。

ビジネス文書翻訳

企画書、レポート、注文書、請求・督促状、議事録、挨拶状、申込状、承諾状・断り状、案内・招待状、祝賀状、詫び状、照会状、抗議状、礼状・感謝状、依頼状、通知状、紹介・推薦状……など

【コメント】
ビジネス分野では、レスポンスのスピードが、その後の取引を左右します。真夜中でも休日でも翻訳依頼をお出しいただけますので、ビジネスチャンスを逃すことがありません。

広報・美術・音楽・文芸などクリエイティブが重視される分野の翻訳

プレスリリース、新聞雑誌記事、パンフレット、社内報、ファクトブック、キャッチコピー、歌詞、詩芸術書、美術書、音楽書、小説、エッセイ、歴史人物の紹介集、料理レシピ集など

【コメント】
元の文章の表現を損なわないように、クオリティ、正確性はもちろん、言葉や文章における真に伝えたい意図やニュアンスなど「心」を自然な形で伝えることができる翻訳者が対応いたします。

一般文書翻訳

詫び状、祝い状・礼状、催促状・請求書、見舞い状・悔やみ状、手紙、贈り物に添える手紙、始末書、依頼状・断り状、電子メールなど日常で使用する文章などの、特に専門性を持たない文章

【コメント】
経験豊富な翻訳者が多数在籍しております。ご依頼者様の立場にたって、適切な文章を翻訳いたします。

その他

環境、原子力、ISO、生物学、植物学、歴史、哲学、宗教学 など
Copyright © 2014 GMO QUICKTRANSLATE, Inc. All Rights Reserved.