日本最大級のオンライン翻訳サービス

個人 20,870 人 / 法人 3,673 社 / 大学・
公共団体 403 団体にご利用いただいています

会員ログイン

お客さまID 
次回以降自動表示
パスワード 
パスワードをお忘れの方
未登録の方は、会員登録をお願いします
会員登録して翻訳を依頼する

お問い合わせ

お電話でのお問い合わせ:03-6415-7189(平日 10:​00 - 18:​00)・依頼原稿を紙でお持ちの方は FAX 03-6674-2482 まで

お客さまからの評価

2014/06/29 takahana ★★★★★
2014/06/29 haga0911am ★★★★★
2014/06/29 TekuFlat ★★★★★
2014/06/29 kanata ★★★★★
2014/06/29 kemy043 ★★★★★
2014/06/29 takahana ★★★★★
2014/06/29 takahana ★★★★★
2014/06/29 takapitan ★★★★★
2014/06/29 yhishika ★★★★★
2014/06/28 takem ★★★★★

評価の一覧を見る

翻訳者インタビュー

イギリスを拠点にご活躍中の保健医療専門家もスピード翻訳の翻訳者です。

ロンドンを拠点に、開発途上国での国際協力の保健医療専門家として従事。大学病院や研究機関の経験から医療系翻訳を得意とする。

採用事例

JFE エンジニアリング株式会社

言葉の壁を越えてプロジェクトをすすめる上で膨大な資料のスピーディーで良質な翻訳は便利
【続きを読む】


Blog - GMO QUICKTRANSLATE says......BLOG facebookFacebook twitterTwitter
 翻訳や外国語、「スピード翻訳 by GMO」に
 まつわる話題や情報満載で配信中!

翻訳料金の相場を検索する

実際に取引されている翻訳料金を調べることができます。

言語選択
翻訳分野  

翻訳者 評価ランキング

稲見 郁夫

翻訳者としましては、14年目になります..

teddys

どのような和英・英和翻訳でも迅速・正..

Rakuda

翻訳業務経験分野:文系学術論文、医薬..

サービスご利用実績はこちら

「スピード翻訳 by GMO」は、登録会員数 24,900 人、 ご利用実績は 62,100件を誇る国内最大級のオンライン翻訳サイトです。 ビジネス文書から契約書、論文など各種専門分野にも対応していることから、 個人やビジネスパーソンをはじめ、大学や研究機関の研究者の方、 官公庁にお勤めの方などからのご注文も多いのが特徴です。(2014/06 現在)

もっとくわしく


GMOスピード翻訳株式会社は、
(社)日本翻訳連盟の加盟企業です

お名前.com - 東京を表す新ドメイン【.tokyo】先行登録開始
SSL グローバルサインのサイトシール SSLとは?

お申込の流れ


会員登録(無料)をお願いいたします

会員登録完了後、ご登録のメールアドレスに会員情報をお送りいたします。


今すぐ新規登録




ご登録いただいた ID、パスワードでログインしてください

会員ログイン後、正式な翻訳依頼が可能です。




翻訳案件のオークション登録をお願いいたします

翻訳依頼する文書や参考文書などのファイルをご準備ください。ご希望の翻訳料金や納期、入札締め切り時間を案件登録ページに記載し、翻訳依頼原稿や参考文書のファイルをサーバにアップロードするとオークション登録は完了です。案件の登録は、無料です。



翻訳者に新規案件が登録されたことを一斉通知します

オークション登録完了と同時に、登録している翻訳者全員に対し、自動的に入札受付開始の通知メールを送信いたします。



翻訳者が入札額を提示してきます

通知を受け取った翻訳者は、オークションリストページにログインして、オークション登録された翻訳案件のファイルをダウンロードして、内容を確認します。対応可能だと判断した翻訳者は、翻訳価格を提示し、案件に入札します。



入札に応じた翻訳者から担当翻訳者をお選びください

入札締切時間前にマイページにログインして、「注文内訳」から入札状況をご確認ください。入札に応じた翻訳者のリストから、各人のプロフィールと入札価格を確認し、担当翻訳者が決まったら、その翻訳者を「選択」して依頼を確定します。

翻訳料金をお支払いください

入札に応じた翻訳者からひとり担当翻訳者をお選びいただくと、クレジットカードでの決済画面が表示されます。翻訳者の入札額(翻訳料)をクレジットカードでお支払いください。決済終了と同時に落札した翻訳者に落札通知メールが自動送信されます。
「法人会員」、「大学公共団体会員」としてご登録いただいた場合は、弊社による審査の後は、銀行振込による後払いもお選びいただけます。




翻訳者は翻訳作業を開始します。

お選びいただいた翻訳者(落札翻訳者)は、落札通知メールを受け取り、翻訳作業を開始します。




翻訳者は、作業完了後に翻訳済み原稿を納品します

翻訳作業完了後、担当翻訳者は、専用ページからサーバに納品原稿をアップロードします(メール納品ではありません)。




案件ご依頼主さまに翻訳完了のご通知をいたします

翻訳者が納品原稿をサーバにアップロードすると同時にご依頼主さまに翻訳作業が完了した旨をお知らせするメールを自動的に送信いたします。




サーバから翻訳原稿をダウンロードしてください

お送りしたメールの確認後、専用ページにログインして納品原稿をお受け取りください(ダウンロード)。
Copyright © 2014 GMO QUICKTRANSLATE, Inc. All Rights Reserved.