[共通] 料金改定のお知らせ(スピード翻訳・指名翻訳)
2013年09月02日
GMOスピード翻訳・カスタマーサービスセンターです。平素より「スピード翻訳 by GMO」でご愛顧いただき、誠にありがとうございます。
本日(2013/09/02)より一部料金改定を実施いたしました。英日・日英翻訳の 30 分・90 分、中日・日中・韓日・日韓翻訳の 90 分・4 時間の納品プランの固定料金制を廃止いたしました。これまで、20 文字程度のとても短い文章は割高に感じられることがあったかと思いますが、固定料金制度を廃止することで、ご依頼いただいた分量に応じた翻訳料金でのご案内ができるようになりました。
これまでご利用いただいていた皆さま、これまで試すこともお控えられた皆さまにも、「スピード翻訳 by GMO」をご利用いただければと存じます。
------------------------------------------------------------
以下、今回の料金改定の内容となります。
今回の料金改定により、英日・日英翻訳の 30 分以内・90 分以内、中日・日中 / 韓日・日韓翻訳の 90 分以内・4 時間以内で提供している固定料金が廃止となります。その他の料金プランは現行どおりです。
【英日・日英翻訳の変更について】
■現行の料金プラン
30 分以内 : 2,000 円均一(税別)
90 分以内 : 2,500 円均一(税別)
■変更後の料金プラン
30 分・90 分の納品プランともに
8 円 / 単語・文字とし、[ 単語・文字数×翻訳単価 ] を算出
※ 上記は「一般文書(手紙など)」の分野を選択した場合の標準レートとなります。法務・契約書、医学・薬学、特許・知財、論文・学術・研究開発の分野は 2 倍、その他の分野は 1.5 倍のレートとなります
例(税別):
| 150 文字の日英翻訳(一般文書) : | これまで = 2,000 円 |
| 今後 = 1,200 円(150 文字× 8) |
--------------------
【日中・中日 / 日韓・韓日翻訳の変更について】
■ 現行の料金プラン(一般文書の場合)
90 分以内 : 1,500 円均一(税別)
4 時間以内 : 2,500 円均一(税別)
■ 変更後の料金プラン
90 分・4 時間の納品プランともに
7 円 / 文字とし、[ 文字数×翻訳単価 ] を算出
※ 上記は「一般文書(手紙など)」の分野を選択した場合の標準レートとなります。法務・契約書、医学・薬学、特許・知財、論文・学術・研究開発の分野は 2 倍、その他の分野は 1.5 倍のレートとなります
例(税別):
| 150 文字の日中翻訳(一般文書) : | これまで = 1,500 円 |
| 今後 = 1,050 円(150 文字× 7) |
こちらの料金案内は、以下のページでもご案内しております。ご参照ください。
・
「スピード翻訳」サービス > 料金プラン
・
「指名翻訳」サービス > 料金プラン
------------------------------------------------------------
今回の料金改定にご理解いただくと同時に、今後とも引き続き「スピード翻訳 by GMO」をご愛顧いただけますよう心よりお願いいたします。
