スピード翻訳

Understanding is PowerThis isn't just translation

スピード翻訳 とは

24 時間 ・ 365 日、ネイティブやバイリンガルのプロ翻訳者が直接翻訳する
オンラインの翻訳サービスです

翻訳者になる

語学が好きな方、バイリンガルの方
ベテラン翻訳者の方、あなたのスキルを
活かしませんか?

スピード翻訳 でできること

好きな時間に翻訳ができる

  1. パソコンがあれば、いつでもどこでも翻訳のお仕事ができます

    Work anywhere at any time you likeパソコンがあれば、
    いつでもどこでも翻訳の
    お仕事ができます

    クラウドソーシングにより学校で、家庭で、あるいはお出かけ先で、バラエティーに富んだ内容のお仕事ができます。

  2. あなたの専門スキルや知識を発揮することができます

    Optimize your skillsあなたの専門スキルや
    知識を発揮することが
    できます

    短いメールの文面から医学や法律など専門性の高い分野まで、依頼内容や所要時間は多岐にわたります。スケジュールや得意分野にあわせて、仕事を受注することができます。

  3. スタッフがきめ細やかにサポートします

    Friendly staff and supportスタッフがきめ細やかに
    サポートします

    ご質問やお困りのことがあれば、いつでもご連絡ください。カスタマーサポートスタッフが、可能な限り迅速に対応します。

  4. 期日通りにお支払いします

    Pay on time期日通りに
    お支払いします

    ご登録いただいた PayPal または銀行口座に毎月1回、納品月の翌月末日にお振込みします。

翻訳のながれ

翻訳の受注から報酬のお支払いまで
全てご自身のパソコンから
ご確認いただくことができます

  1. 原稿の内容、納期の確認
    原稿の内容、納期の確認
  2. 翻訳作業の開始
    翻訳作業の開始
  3. 翻訳結果を納品
    翻訳結果を納品
  4. 報酬のお支払い
    報酬のお支払い

登録翻訳者より

チームの声を紹介します!

FAQよくある質問

仕事の流れを教えてください
依頼が入ると、対応言語ペアの翻訳者に通知が飛びます。原稿を事前に確認し、対応できると判断した方のなかから、最も早く受注申請した方が翻訳者に決定します。
納期はどのように決まりますか?
納期は、文字数に応じて決まります。30 分以内の短い案件から、1 週間を超える大型案件まで、依頼は多岐にわたりますので、隙間時間を活用し、ライフスタイルにあわせて仕事を受注していただくことができます。
通常の翻訳エージェントから受ける仕事との違いは?
24 時間 ・ 365 日、好きなときに好きな案件だけを選んで、積極的に受注できるのが大きな違いです。また、スピードを重視したサービスのため、コーディネーターやチェッカーが介在せず、Web 上で直接依頼者に納品を行います。訳文への補足がある場合や、不明点がある場合は、コメント欄を使用して直接依頼者とコンタクトをとるため、迅速な対応が可能です。
翻訳報酬の受け取り方は?
毎月 1 回、納品月の翌月末日にお振込みいたします。日本国内の金融機関の口座以外に、PayPal アカウントをご登録いただけますので、海外在住の方もご利用いただけます。
翻訳者としての経験が少なくても登録できますか?
トライアルテストに合格すれば、実務経験を問わず翻訳者としてご活躍いただけます。受注前に原稿をご確認いただくので、得意分野の翻訳だけ担当することができ、経験が少なくても安心です。
スピード翻訳でのお仕事に興味がある方、まずはお気軽にご登録ください。
翻訳者登録はこちら