| 依頼日 | 納品プラン | 言語ペア | 翻訳分野 | 翻訳者 | 翻訳状況 | 注文金額 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 英語→日本語 | ビジネス文書 | miya1016 | 1,179 円 | |
| 2014/07/09 | 90分翻訳 | 日本語→英語 | 広告 | haga0911am | 4,808 円 | |
| 2014/07/09 | 5日間翻訳 | 英語→日本語 | 広告 | Jojo | 6,727 円 | |
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 日本語→英語 | ビジネス文書 | kw123a | 2,566 円 | |
| 2014/07/09 | 90分翻訳 | 中国語(簡体字)→日本語 | 一般文書 | yayaya03 | 438 円 | |
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 日本語→英語 | 広告 | takahana | 2,320 円 | |
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 日本語→英語 | サービス業 | haga0911am | 1,218 円 | |
| 2014/07/09 | 90分翻訳 | 日本語→中国語(簡体字) | 一般文書 | shizura | 665 円 | |
| 2014/07/09 | 90分翻訳 | 日本語→英語 | 論文 | kanata | 4,666 円 | |
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 日本語→英語 | 一般文書 | kazma | 475 円 | |
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 日本語→英語 | IT | takahana | 2,229 円 | |
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 日本語→英語 | ビジネス文書 | yukiy79 | 674 円 | |
| 2014/07/09 | 90分翻訳 | 日本語→英語 | 一般文書 | tigerhyu | 2,402 円 | |
| 2014/07/09 | 90分翻訳 | 日本語→英語 | 経済 | haga0911am | 2,657 円 | |
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 日本語→英語 | 経済 | kazma | 2,566 円 | |
| 2014/07/09 | 90分翻訳 | 日本語→英語 | 経済 | yhishika | 2,657 円 | |
| 2014/07/09 | 5日間翻訳 | 英語→日本語 | 電気 | Jojo | 5,742 円 | |
| 2014/07/09 | 90分翻訳 | 日本語→英語 | ビジネス文書 | yhishika | 3,240 円 | |
| 2014/07/09 | 4時間翻訳 | 日本語→中国語(繁体字) | ビジネス文書 | yayaya03 | 2,336 円 | |
| 2014/07/09 | 30分翻訳 | 日本語→英語 | ビジネス文書 | yukiy79 | 804 円 |