24 時間 ・ 365 日、ネイティブやバイリンガルのプロ翻訳者が直接翻訳する
オンラインの翻訳サービスです
短い文章は、最短30分で納品可能。
ご依頼原稿の納品予定日時もお見積り画面でご確認いただけます。※ 納品予定日時は、テキストの量によって変動します
担当翻訳者は得意の専門分野を持つプロ。
さまざまな学歴、職種、経験を持つ、幅広い分野で活躍する翻訳者が、高品質な翻訳を提供します。
翻訳料は、文字数・単語数に応じての従量制。
最低価格は110円(税込)なので、気軽にご注文いただけます。言語ペア別の翻訳料はこちらから。
お見積りの確認から発注までワンストップ。
ウェブページに原稿を登録していただくと、すぐにお見積りが可能。そのまま発注することもできます。翻訳が完了したら、ウェブページからダウンロードしてください。
お見積りは無料です!まずはお気軽にお試しください。
スピード翻訳の
リピート率は85%超!※
選ばれ続けるその理由は……
翻訳者には実力テストを実施。合格率はたったの2割。その後もランダムに品質チェックをおこなっています。
お気に入りの翻訳者がいたら、その翻訳者をご注文のたびに、指名できます。満足できる品質でお届けします。
「とにかくスピード重視!」のお客さまから好評いただいています(日本語100文字までなら30分以内に納品)。
※ 過去1年間に2回以上の発注があった方のリピート率 = 70.54% / 過去1年間に2回以上の発注があった方のうち、3回以上発注があった方のリピート率 = 85.88% (2017/06 現在)
翻訳の見積りから、発注、納品まで
すべてご自身のパソコンから
ご確認いただくことができます
翻訳作業中、納品後にも翻訳者、
弊社スタッフとコンタクトを
取ることもできます
実際にご利用いただいている方々の生の声をご紹介します
日本にしかない商品を表現する際、人の手による、非常に丁寧な翻訳が気に入りました。メールから契約書まで、安心してお任せしています。
見積り時の明確な料金と納期や、注文から納品までフレンドリーな UI。海外とのやりとりが日々発生する CS 業務に欠かせません。
マンガのセリフを英訳するため、「ネイティブが使う口語的な表現」などの細かな要求の実現や、急な変更についても迅速に対応してくれて、満足しています。
クライアントからのメールにも、ほぼリアルタイムに返信でき、“英語対応できる”ということが、外資系企業からの大きな信頼になっています。
こんなことにご利用いただけます
選び抜かれたプロの翻訳者が、お客さまのビジネス文書を正確に翻訳します。担当翻訳者ともコメントのやりとりができますので、必要に応じてリクエストなどあればお伝えください。[その他の翻訳分野]
海外の顧客に商品を訴求する、訪日観光客向けにサービスを説明する……など、さまざまな用途に対応。英語・中国語だけでなく、東南アジア、ヨーロッパの言語など全30言語ペアにも対応。[詳しく...]
ビジネス、個人利用関わらず、一連のメールのやりとりを毎回同じ翻訳者に依頼できます。前回までの経緯を説明しなくても、事情が伝わるので、スピーディーな対応が可能です。
自動お見積りフォームからそのまま発注できるので、国内外に在住の翻訳者が24時間365日、深夜、早朝、週末、祝祭日を問わず翻訳にとりかかることができます。
お見積りは無料です!まずはお気軽にお試しください。